Как новый роман о XVII веке вдохновил автора на личную рефлексию
Недавно на фестивале "Красная площадь" писатель представил свой новый роман "Тума", вызвавший живой интерес аудитории. Он поделился, как долго работал над этой книгой и почему его привлёк tumultuous и смутный XVII век.
"С этой темой я знаком, начиная с 1984 года, когда моя семья переехала в Дзержинск. В тот период я наткнулся на несколько книг, посвященных XVII веку. Помню, как, будучи больным и пропуская занятия в школе, начал читать одну старую книгу о Разине, которую переплёл мой отец. С тех пор я был очарован этой темой, и она не покидала меня на протяжении более 35 лет," объясняет автор.
Он также рассказал, что его предки принимали участие в событиях, о которых рассказывает роман. "Я почувствовал, что интерес к этой истории как-то прочно вплетён в мою генеалогию. Но писать начал только после покушения этот момент стал для меня своего рода духовным пробуждением," добавил он.
В процессе написания книги автор имел возможность собраться с командой профессионалов. "Моя книга написана на восьми языках. В ней много диалогов, которые звучат так, как это было в XVII веке. Я обратился к знакомым филологам и историкам, и мы совместно доработали текст," отметил он.
Автор считает, что в любом историческом романе могут быть небольшие ошибки. Однако он признаёт, что иногда это делается осмысленно, чтобы избежать перенасыщения архаизмами. "Важно также отметить, что исторический персонаж, как Степан Разин, говорил на нескольких языках, что делало его дипломатом и переговорщиком. Я не могу использовать условности, распространенные в литературе, когда персонажи вдруг начинают говорить по-русски с иностранцем," подчеркивает он.